巧字,若拆開看,是似工非工與注音符號ㄎ的組成。(才疏學淺,實在不知到底有沒有這字。)

 

很想誇中國人造字的藝術,似工非工這字真真下得不錯。"工"直接聯想,是工作。巧合本身就不是能強摘的瓜,他不是夠努力就能獲得。所以,不是工。

但巧卻也不能沒"工",他絕對不像俯拾落葉般,那樣輕鬆寫意,悠然到手!意思也就是即便真有機會,可不費吹灰之力拾起落葉,恐怕也是秋天悵然又蕭瑟的葉子。所以,需要工。

結合就是這 "似工非工"的字。

 

那"ㄎ"又怎樣解呢?不過,我好像會用現在語言解讀他。ㄎ 是形容笑聲的狀聲詞。既不是開懷大笑,也不會是嫣然一笑,我覺得比較像"會心一笑",僅僅是在心坎上輕輕一劃,不是疤痕,但也不會徒勞,就埋下顆種子,是顆不易發芽的種子,他需要後續的呵護,或者一開始也不能呵護,只有用同樣調性的頻率灌溉他,意思也就是...必須一直"巧合"下去,才能發芽,而發芽後,才更準確地說或許需要"工"(努力)了。

 

為何提起這個字?

 

上禮拜,在上班時,看到這則連結http://www.libertytimes.com.tw/2011/new/jul/15/today-life8.htm 的文字檔。本來沒什麼在意,忽然看到以前曾經熟悉的人名,反著筆畫都能勾勒出形狀的人名。

於是,忍不住,點了圖文版的網頁,一看到輪廓,那笑容!曾經那麼地熟悉;如今卻好遙遠的感覺。

想捎封信,稱讚妳的表現,但或許我已不再是適合的角色,何況心緒波盪也不是像當初那樣波濤洶湧;其實,早如鐘無艷的淡淡然...

 

前幾天,上班突然通知要考 多益英文測試。

依據,以前兩次的工作經驗,我都參加那時候公司莫名的多益考試,接著都在結束不到一年就離職了(絕對不是成績太差被攆走!),就那麼點非人力的因素,誘導我走向不一樣的未來。

所以....這是老天爺給的暗示嗎?想相信卻又不敢相信,想說什麼卻又說不出什麼感覺...是巧合?

 

更少的前幾天,需要更多的巧合與努力,但巧合想要多一點...

不過有時候,驚喜更討人喜歡...

 

 

說到驚喜,早上看到兒童牙刷.....哈~

嗯,結尾蠻奇怪的!

arrow
arrow
    全站熱搜

    challenging 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()